-
1 cold anticyclone
Авиация: холодный антициклон -
2 cold anticyclone
Англо-русский словарь по гражданской авиации > cold anticyclone
-
3 cold anticyclone
-
4 cold anticyclone
English-Ukrainian dictionary of aviation terms > cold anticyclone
-
5 anticyclone
anticyclone nантициклонcold anticycloneхолодный антициклонcontinental anticycloneконтинентальный антициклонpermanent anticycloneпостоянный антициклонsemipermanent anticycloneсезонный антициклонsubtropical anticycloneсубтропический антициклон -
6 cold
cold airхолодный фронт воздухаcold anticycloneхолодный антициклонcold frontхолодный фронтcold junctionхолодный спай -
7 anticyclone
nантициклон; зона високого тиску•- continental anticyclone - high-level anticyclone - intermediate anticyclone - local anticyclone - low anticyclone - middle anticyclone - permanent anticyclone - polar anticyclone - quasi-stationary anticyclone - semipermanent anticyclone - subtropical anticyclone - upper-level anticycloneEnglish-Ukrainian dictionary of aviation terms > anticyclone
-
8 anticyclone
-
9 антициклон
антициклон сущ1. anticyclone2. high континентальный антициклонcontinental anticycloneпостоянный антициклонpermanent anticycloneсезонный антициклонsemipermanent anticycloneсубтропический антициклонsubtropical anticycloneхолодный антициклонcold anticyclone -
10 холодный
вторжение фронта холодного воздухаcold-air outbreakвыполнять холодный запуск двигателяblow down an engineпереключатель холодной прокруткиcranking selector switch(двигателя) холодная пристрелка антенныantenna bore sightingхолодная прокрутка двигателяengine dry startingхолодный антициклонcold anticycloneхолодный спайcold junctionхолодный фронтcold frontхолодный фронт воздухаcold air -
11 холодный антициклон
1) Aviation: cold anticyclone2) Ecology: polar anticycloneУниверсальный русско-английский словарь > холодный антициклон
-
12 phraseology of meteorological breefing/consultation
фразеология метеоконсультацииThis is the 0600 UTC surface synoptic (significant weather, high level) chart.
– Это приземная синоптическая (особых явлений, высотная) карта за 0600 UTC.This prognostic significant weather (high level, 200, 300 hPa) chart is valid for 1800 UTC.
– Эта прогностическая карта особых явлений (высотная, 200, 300 гПа) на 18 UTC.Wind speed and displacement of baric systems on our charts is given in kmh.
– Скорость ветра и смещения барических систем на наших картах указана в км/ч.Altitudes on our charts are given in decametres.
– Высоты на наших картах даны в декаметрах.This cyclone (anticyclone) according to data of barric topography is tracked up to the altitude of... km.
– Этот циклон (антициклон) по данным барической топографии прослеживается до высоты... км.The cyclone (anticyclone) centred at (Northern, Southern...) Norway is displacing North-East (South...) with the speed of... kmh.
– Циклон (антициклон), расположенный над (северной, южной...) Норвегией смещается к северо-востоку (югу...) со скоростью... км/ч.The low (high) centred North (South...) of the Bahames is moving North-Eastward (South-Eastward...) at about 20 kmh and is deepening.
– Циклон (антициклон), расположенный севернее (южнее...) Багамских о-вов, смещается в северо-восточном (юго-восточном...) направлении со скоростью 20 км/ч углубляясь.The 300 hPa chart shows a trough lying North-East to South-West across the track.
– На карте 300 гПа поверхности прослеживается ложбина, пересекая маршрут с северо-востока на юго-запад.The trough is expected to remain in the present position for the next 12 hours.
– Предполагается, что положение ложбины сохранится на ближайшие 12 часов.The semi-permanent high (low) over the Baltic sea is bilding up.
– Квазистационарный антициклон (циклон) формируется над Балтийским морем.Weather along the route (section of the route) will be influenced by... Northern (Southern, Eastern...) periphery of deepening, (filling) cyclone (anticyclone, trough, crest, warm sector of the cyclone).
– Погода по маршруту (участку маршрута) обуславливается... северной (южной, восточной) периферией углубляющегося (заполняющегося) циклона (антициклона, ложбины, гребня, теплым сектором циклона).Weather conditions on the route... to... are therefore expected to be...
– Поэтому по маршруту... ожидаются метеоусловия...Flight in cold (warm, secondary cold, occluded) front zone.
– Полет в зоне холодного (теплого, вторичного холодного, окклюдированного) фронта.Flight along cold (warm...) front (cold front with waves).
– Полет вдоль холодного (теплого) фронта (холодного фронта с волнами).While crossing cold (warm...) front...
– При пересечении холодного (теплого...) фронта...Cold (warm...) front is displacing North (Northeast...) with the speed... kmh, to the East (West...).
– Холодный (теплый...) фронт смещается к северу (северо-востоку...) со скоростью... км/ч, на восток (запад...).An active warm front lying South-East to North-West along the coast of Norway at 12 UTC is moving East at 30 kmh. It is preceded by a narrow belt of heavy snow.
– Активный теплый фронт, пролегающий с юго-востока на северо-запад вдоль побережья Норвегии на 12 UTC, смещается на восток со скоростью 30 км/ч. Ему предшествует узкая зона сильного снегопада.Front is well expressed in temperature contrasts (wind regime, precipitation...).
– Фронт хорошо выражен в температурных контрастах (в ветровом режиме, осадках...).A cold (warm...) front is shown on 12 UTC surface chart.
– На приземной карте, за 12 UTC показан холодный (теплый...) фронт.It is recommended not to cross cold front zone, to go above clouds at a distance not less than 1000 m from CB.
– Рекомендуется не пересекать зону холодного фронта, идти над облаками на расстоянии не менее 1000 м от куч.-дождевых облаков.Warm (high warm) front is placed over Norway at 18 UTC.
– Теплый (высотный теплый) фронт расположен над Норвегией на 18 UTC.In connection with it, it is expected...
– В связи с этим ожидается...Scattered (broken, overcast) clouds (layers), embedded CB
– Рассеянная (значительная, сплошная) облачность (слой), маскированная куч.-дождеваяBase of cloud... km.
– Нижняя граница облачности... км.Top... km.
– Верхняя граница... км.CB top above... km.
– Верхняя границы куч.-дождевой облачности выше... км.Cloud base will be lowering to... m (km) (rapidly). Increasing cloud layers, (local) thunderstorm(s) (probability of thunderstorm, thunderstorm situation is shown on the charts as RISK &)
– Нижняя границы облачности понизится до... м (км) (быстро). Повышающаяся облачность, (местами) гроза(ы), (вероятность грозы, т.е. грозовое положение на картах RISK |^)Cb clouds with tops above 10 km and associated thunderstorms are expected to effect the route
– Предполагается по маршруту влияния куч.-дождевой облачности с верхней границей свыше 10 км и связанные с ней грозы.Light (moderate, severe) icing in cloud (precipitation).
– Слабое (умеренное, сильное) обледенение в облаках (осадках).Moderate (severe) turbulence in cloud (surface layer).
– Умеренная (сильная) турбулентность в облаках (приземном слое).(Orographic) Moderate (severe) clear air turbulence is expected North of... (the jet stream) at... km
– (Орографическая) умеренная (сильная) турбулентность в ясном небе ожидается к северу от... (оси струйного течения) на высоте... кмTo escape icing (turbulence) we advise you to choose flight level over... km.
– Чтобы избежать обледенения (турбулентности) рекомендуем выбрать высоту полета выше... км.Data from boards confirm presence of moderate (severe) icing (turbulence) in cloud.
– Бортовые данные подтверждают наличие умеренного (сильного) обледенения (турбулентности) в облаках.Radar (satellite) data confirm presence of thunderstorms, CB clouds.
– Радиолокационные (спутниковые) данные подтверждают наличие грозовых очагов, куч.-дождевой облачности.Displacing Northward (Southward...).
– Смещение к северу (югу...).Visibility... km (m) (in rain).
– Видимость... км (м) (в дожде). – Улучшение (ухудшение)The altitude of tropopause is... km
– Высота тропопаузы... кмSharp slope of tropopause is observed over area of...
– Резкий наклон тропопаузы наблюдается над районом...Upper wind and temperature, wind and temperature aloft
– Ветер и температура на высотеThe 500 hPa prognostic chart for 12 UTC indicates upper winds of 240 degrees 60 kilometres per hour with temperature minus 20 degrees Celsius
– По 500 гПа прогностической карте за 12 UTC высотный ветер 240° 60 км/ч и температура – 20° СWind direction... degrees (variable)
– Направление ветра... град (неустойчивое)Wind speed... kilometres per hour (metres per second if surface)
– Скорость ветра... км/ч (если приземный – м/сек)Wind speeds over the route Moscow – London are expected to increase (decrease) from... to... kmh
– Предполагается усиление (ослабление) ветра по маршруту Москва – Лондон от... до... км/ч – Изменение ветраIt is expected to remain in the present position for the next 12 hours
– Предполагается сохранение настоящего положения на последующие 12 часов – Максимальный ветерThe jet stream with winds 240 degrees and speed 200 kmh is expected at 12 km
– Струйное течение с ветром 240° 200 км/ч предполагается на высоте 12 км – Борты сообщают о сдвиге ветраAccording data from arriving (departing) aircrafts...
– Согласно данным прибывающих (вылетающих) воздушных судов...Information about observed (expected) existence of wind shear
– Информация о наблюдаемом (ожидаемом) сдвиге ветра(In this case) wind shear conditions are associated with thunderstorm (cold/warm front; strong surface wind; low level temperature inversion)
– (В этом случае) условия сдвига ветра связаны с грозой (холод ным/теплым фронтом; сильным приземным ветром; температурной инверсией в приземном слое)Wind shear could adversly affect aircraft on the takeoff path (in climb out) in layer from runway level to 500 metres
– Сдвиг ветра может оказать неблагоприятное воздействие на воздушное судно на взлете (при наборе высоты) в слое – уровень ВПП/500 м – Интенсивность сдвига ветраWind shear warning surface wind 320/10 wind at 60m 360/25 in approach
– Оповещения о сдвиге ветра – в зоне захода на посадку – приземный ветер 320/10, на высоте 60 м – 360/25B-707 reported moderate (strong, severe) wind shear in approach (while takeoff, in climbout) runway 34 at 15.10
– Б707 сообщает об умеренном (сильном, очень сильном) сдвиге ветра при подходе (на взлете, при наборе высоты) к ВПП 34 в 15.10Temperature between... and (minus)... degrees Celsius
– Температура... (м)... градусов ЦельсияZero isotherm is at the altitude of... km
– Нулевая изотерма на высоте... кмAt the beginning (end, in the middle, in the first half) of the route
– В начале (конце, в середине, в первой половине) маршрутаIt is displacing to the North (South...) Northward (Southward...)
– Смещается к северу (югу...), на север (юг...)Locally from... to...
– Местами от... до...At the altitude of... km
– На высоте... кмIn the layer from (between)... to (and)... km
– В слое... –... км (между)... – При посадке (взлете)The information depicted on high level (wind, temperature) charts should be grid points data
– Информация на высотных картах (ветер, температура) является данными в точках сеткиSatellite nephanalysis for 12 UTC today shows that...
– На основании данных нефанализа за 12 UTC настоящего дня видно, что... – Фактическая погода в пункте вылета (посадки)Runway visual range is... m
– Дальность видимости на ВПП –... мYour alternate is...
– Ваш запасной... – У вас есть вопросы?English-Russian aviation meteorology dictionary > phraseology of meteorological breefing/consultation
-
13 вторжение холодное
Большой англо-русский и русско-английский словарь > вторжение холодное
-
14 вторжение холодное
1) <meteor.> anticyclone
2) cold-air surge
3) cold-wave intrusion -
15 вторгнення
с( в країну) invasion; ( в чужі володіння) encroachment ( upon), inroad, irruption; intrusion, incursionвторгнення холодне — cold-air surge, cold-wave intrusion, метеор. anticyclone
-
16 air
* -
17 air
* -
18 air
*
См. также в других словарях:
Anticyclone — In meteorology, an anticyclone (that is, opposite to a cyclone) is a weather phenomenon in which there is a descending movement of the air and a high pressure area over the part of the planet s surface affected by it. Anticyclonic flow spirals in … Wikipedia
anticyclone — Storm Storm, n. [AS. storm; akin to D. storm, G. sturm, Icel. stormr; and perhaps to Gr. ? assault, onset, Skr. s? to flow, to hasten, or perhaps to L. sternere to strew, prostrate (cf. {Stratum}). [root]166.] 1. A violent disturbance of the… … The Collaborative International Dictionary of English
cold front — Synonyms and related words: air mass, anticyclone, cold sector, cyclone, front, high, high pressure area, isobar, isometric, isometric line, isopiestic line, isotherm, isothermal line, low, low pressure area, occluded front, polar front, squall… … Moby Thesaurus
polar anticyclone — ▪ meteorology wind system associated with a region in which high atmospheric pressure develops over or in the vicinity of the poles. The polar anticyclone is strongest in the cold season of the year. The Siberian anticyclone is an example… … Universalium
Siberian anticyclone — ▪ meteorology also called Siberian high, a semipermanent system of high atmospheric pressure centred in northeastern Siberia during the colder half of the year. The anticyclone forms because of the intense cooling of the surface layers… … Universalium
2006 European cold wave — The 2006 European cold wave was an unusual cold wave which resulted in abnormal winter conditions over much of Europe. This marked a period of unusual weather over much of Europe where southern Europe saw cold and snow while places in northern… … Wikipedia
Greenland anticyclone — ▪ meteorology region of high atmospheric pressure over the glacial ice fields of the interior of Greenland. This high pressure area results from the cooling of the lower layers of the atmosphere because of the cold, underlying ice surface,… … Universalium
climate — /kluy mit/, n. 1. the composite or generally prevailing weather conditions of a region, as temperature, air pressure, humidity, precipitation, sunshine, cloudiness, and winds, throughout the year, averaged over a series of years. 2. a region or… … Universalium
Weather in 2006 — The weather in 2006 meant another year of extremes. The summer was very hot and dry in the Northern Hemisphere. Several regions experienced disastrous floods, but droughts were not avoided either. Hurricanes were easier to Northern America than… … Wikipedia
Hiver 2009-2010 en Europe — Anomalie des températures du 11 au 18 décembre 2009 par rapport à la moyenne de 2000 à 2008 Type Vague de froid et tempêtes de neige Date de formation … Wikipédia en Français
North American High — The North American High (also Canadian High/Anticyclone, sometimes in Europe Greenland High/Anticyclone) is an impermanent high pressure area or anticyclone created by anticyclogenesis (anticyclone + the Greek word genesis, meaning birth, origin… … Wikipedia